No exact translation found for تعقيد أساسي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تعقيد أساسي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se examinan asimismo la disponibilidad, la complejidad y las principales ventajas y desventajas en relación con los distintos tipos de datos.
    كما تناقش قضايا الوفرة والتعقيد والإيجابيات والسلبيات الأساسية فيما يتعلق بأنواع مختلفة من البيانات.
  • El Convenio en sí mismo es complicado, pero el concepto subyacente es simple: cuando se sospecha que una persona ha cometido un delito en virtud de las leyes de un Estado parte, ese Estado puede solicitar que otro Estado parte tome medidas en su nombre de conformidad con el Convenio, y este último puede tomar medidas judiciales según su propia legislación.
    وتتسم الاتفاقية في حد ذاتها بالتعقيد، بيد أن المفهوم الأساسي يعتبر بسيطاً: عندما يشتبه في شخص ما بأنه ارتكب جريمة بمقتضى قانون إحدى الدول الأطراف، يجوز لهذه الدولة أن تطلب من دولة طرف أخرى أن تتخذ الإجراءات بالنيابة عنها وفقاً للاتفاقية، ويجوز للدولة الأخرى أن تتخذ إجراء التقاضي بموجب قانونها الخاص.
  • Otros factores complicaban la participación de los países en desarrollo en los mercados de las energías renovables: la complejidad e imprecisión del contexto normativo, las tecnologías de eficacia no demostrada para las necesidades regionales (por ejemplo, un equipo demasiado grande o complejo), las deficiencias de infraestructura, las necesidades de inversión concentradas al inicio del período, la muy limitada disponibilidad de préstamos a largo plazo (más de siete años), las limitadas oportunidades de financiación transfronteriza (por ejemplo, por la pérdida de incentivos fiscales), la carga relativamente fuerte, especialmente para los pequeños proyectos, que representaban los requisitos de diligencia debida y supervisión, y los inconvenientes del proceso de licitación que a veces podían crear obstáculos no arancelarios al comercio.
    وثمة بعض العوامل الأخرى التي تُعقِّد مشاركة البلدان النامية في أسواق الطاقة المتجددة وهي: التعقيد وانعدام اليقين الغالبان على البيئة التنظيمية، والتكنولوجيات غير المثبتة المستخدمة لتلبية احتياجات إقليمية (كالتجهيزات المتوفرة المفرطة في الضخامة أو في التعقيد)، وثغرات البنية الأساسية، واحتياجات الاستثمار المركزة في بداية الفترة، وندرة القروض الطويلة المدى (تزيد مدتها عن سبع سنوات)، وقلة فرص التمويل العابر للحدود (بسبب فقدان الحوافز الضريبية مثلا)، والعبء الثقيل نسبيا، لا سيما بالنسبة إلى المشاريع الصغيرة، المتصل بمتطلبات العناية والرصد اللازمين، ومساوئ عملية العطاءات، التي قد تنشئ أحياناً حواجز غير تعريفية أمام التجارة.